A级黄片1级毛片,日韩在线视频一区二区三,AⅤ变态另类天堂无码专区,人人艹大香蕉

人民網(wǎng)
人民網(wǎng)>>大灣區(qū)頻道

香港成立粵劇劇本翻譯典藏庫

2025年03月25日09:06 | 來源:人民網(wǎng)-人民日報(bào)海外版
小字號

  本報(bào)香港3月24日電(記者陳然)香港都會大學(xué)近日宣布,該校何陳婉珍粵劇研藝中心與圖書館正式成立“粵劇劇本翻譯典藏庫”,并發(fā)布首批經(jīng)典粵劇劇本的英譯本,供全球?qū)W者及粵劇愛好者研究與欣賞。

  粵劇是中國文化和藝術(shù)瑰寶。為弘揚(yáng)及傳承粵劇文化,香港都會大學(xué)日前舉行以“粵譯傳海外 戲文永留芳”為主題的粵劇劇本翻譯典藏庫發(fā)布會。

  都大人文社會科學(xué)院署理院長文潔華在發(fā)布會上致辭表示,典藏庫的成立別具意義,其不僅落實(shí)何陳婉珍粵劇研藝中心的成立目標(biāo),透過英文翻譯,把粵劇推廣至海外,做到“粵譯傳海外”,同時彰顯大學(xué)將傳統(tǒng)藝術(shù)文本翻譯并以數(shù)碼化保存的能力,供研究者及公眾閱覽,達(dá)致“戲文永留芳”。

  都大圖書館館長譚文力表示,期望通過數(shù)碼化和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)打破地域限制,使典藏庫持續(xù)擴(kuò)展,吸引更多年輕人及海外人士對粵劇藝術(shù)的欣賞與研究。

  首批收錄于典藏庫并已在網(wǎng)上發(fā)布的作品有《夢斷香銷四十年》六場折子戲選段。另有三套全劇劇本和六套折子戲,包括經(jīng)典全劇劇本《白兔會》及《洛神》,以及中國古典文學(xué)名著《紅樓夢》的三套折子戲選段等,均已初步完成翻譯。

(責(zé)編:崔譯戈、劉潔妍)

分享讓更多人看到

推薦閱讀
返回頂部